<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Des Voix Festival</title>
	<atom:link href="http://www.desvoixfestival.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.desvoixfestival.com</link>
	<description>A festival of contemporary french playwrights in translation</description>
	<lastBuildDate>Wed, 23 May 2012 18:40:01 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Comment on Pride, Pursuit, and Decapitation by Production Pictures Far OUT THERE &#124; Des Voix Festival</title>
		<link>http://www.desvoixfestival.com/us-festival/the-plays/orgueil-poursuite-et-decapitation/comment-page-1/#comment-479</link>
		<dc:creator>Production Pictures Far OUT THERE &#124; Des Voix Festival</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 May 2012 18:40:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.desvoixfestival.com/?page_id=35#comment-479</guid>
		<description>[...] Pride, Pursuit, and Decapitation [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Pride, Pursuit, and Decapitation [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on US Festival by An Interview with Samuel Gallet &#124; Des Voix Festival</title>
		<link>http://www.desvoixfestival.com/us-festival/comment-page-1/#comment-281</link>
		<dc:creator>An Interview with Samuel Gallet &#124; Des Voix Festival</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 May 2012 21:01:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.desvoixfestival.com/?page_id=33#comment-281</guid>
		<description>[...] A festival of contemporary french playwrights in translation US Festival [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] A festival of contemporary french playwrights in translation US Festival [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Samuel Gallet: Some Notes on my Work by erik.anderson@email.com</title>
		<link>http://www.desvoixfestival.com/some-notes-on-my-work/comment-page-1/#comment-257</link>
		<dc:creator>erik.anderson@email.com</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 May 2012 23:18:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.desvoixfestival.com/?p=962#comment-257</guid>
		<description>I agree. When any &#039;man&#039; has the VIEW that they are at the CENTER OF THE UNIVERSE-- they running toward the view that they themselves are GOD. Yet ... 

Yet ... to believe the physicist, even the smallest atom has its own view of the universe. And that view is a &#039;real&#039; as any other. 

But what does an &#039;atom&#039; NOT have? It does not have ... a ... WILL.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I agree. When any &#8216;man&#8217; has the VIEW that they are at the CENTER OF THE UNIVERSE&#8211; they running toward the view that they themselves are GOD. Yet &#8230; </p>
<p>Yet &#8230; to believe the physicist, even the smallest atom has its own view of the universe. And that view is a &#8216;real&#8217; as any other. </p>
<p>But what does an &#8216;atom&#8217; NOT have? It does not have &#8230; a &#8230; WILL.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on The Magic Mountain; or, How Wild Blueberry Pie Fed a Translation by Kimberly</title>
		<link>http://www.desvoixfestival.com/the-magic-mountain-or-how-wild-blueberry-pie-fed-a-translation/comment-page-1/#comment-187</link>
		<dc:creator>Kimberly</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 May 2012 23:01:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.desvoixfestival.com/?p=885#comment-187</guid>
		<description>Ivan, Novarina is indeed the king of théâtre de la parole.  (Turk writes eloquently about him in this context.)  We saw some of Novarina&#039;s pieces alongside Marion&#039;s in Bussang, in fact, and were swept away in the torrent.  Magnificent stuff, hardly translated into English... so, sadly, few English-language audiences have yet gotten to know his work.  Someone should change that.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ivan, Novarina is indeed the king of théâtre de la parole.  (Turk writes eloquently about him in this context.)  We saw some of Novarina&#8217;s pieces alongside Marion&#8217;s in Bussang, in fact, and were swept away in the torrent.  Magnificent stuff, hardly translated into English&#8230; so, sadly, few English-language audiences have yet gotten to know his work.  Someone should change that.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on The Magic Mountain; or, How Wild Blueberry Pie Fed a Translation by Kimberly</title>
		<link>http://www.desvoixfestival.com/the-magic-mountain-or-how-wild-blueberry-pie-fed-a-translation/comment-page-1/#comment-186</link>
		<dc:creator>Kimberly</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 May 2012 22:56:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.desvoixfestival.com/?p=885#comment-186</guid>
		<description>Anne Hallinan!  It has been too long!  Dying to see you again.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Anne Hallinan!  It has been too long!  Dying to see you again.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on US Festival by An Interview with Nathalie Fillion, playwright of OUT THERE &#124; Des Voix Festival</title>
		<link>http://www.desvoixfestival.com/us-festival/comment-page-1/#comment-185</link>
		<dc:creator>An Interview with Nathalie Fillion, playwright of OUT THERE &#124; Des Voix Festival</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 May 2012 22:24:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.desvoixfestival.com/?page_id=33#comment-185</guid>
		<description>[...] A festival of contemporary french playwrights in translation US Festival [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] A festival of contemporary french playwrights in translation US Festival [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on The Magic Mountain; or, How Wild Blueberry Pie Fed a Translation by IBertoux</title>
		<link>http://www.desvoixfestival.com/the-magic-mountain-or-how-wild-blueberry-pie-fed-a-translation/comment-page-1/#comment-173</link>
		<dc:creator>IBertoux</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 May 2012 02:25:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.desvoixfestival.com/?p=885#comment-173</guid>
		<description>Theatre de la parole sounds very much like Novarina. And speaking of monologues, he is the world champion no doubt.&quot;J&#039;écris par les oreilles. Pour les acteurs pneumatiques.&quot; No idea of how this translates into english...
http://www.novarina.com/index.php</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Theatre de la parole sounds very much like Novarina. And speaking of monologues, he is the world champion no doubt.&#8221;J&#8217;écris par les oreilles. Pour les acteurs pneumatiques.&#8221; No idea of how this translates into english&#8230;<br />
<a href="http://www.novarina.com/index.php" rel="nofollow">http://www.novarina.com/index.php</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on The Magic Mountain; or, How Wild Blueberry Pie Fed a Translation by Anne Hallinan</title>
		<link>http://www.desvoixfestival.com/the-magic-mountain-or-how-wild-blueberry-pie-fed-a-translation/comment-page-1/#comment-172</link>
		<dc:creator>Anne Hallinan</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 May 2012 21:14:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.desvoixfestival.com/?p=885#comment-172</guid>
		<description>Eager to hear more about Des Voix...and wish I could be there! Especially would love to see Kimberly again...it&#039;s been too long.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eager to hear more about Des Voix&#8230;and wish I could be there! Especially would love to see Kimberly again&#8230;it&#8217;s been too long.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on The Magic Mountain; or, How Wild Blueberry Pie Fed a Translation by Dell E1405 Battery</title>
		<link>http://www.desvoixfestival.com/the-magic-mountain-or-how-wild-blueberry-pie-fed-a-translation/comment-page-1/#comment-171</link>
		<dc:creator>Dell E1405 Battery</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 May 2012 19:06:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.desvoixfestival.com/?p=885#comment-171</guid>
		<description>So im picking up that France&#039;s new president is legalizing gay marriage YES THIS IS WHY I LOVE FRANCE</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>So im picking up that France&#8217;s new president is legalizing gay marriage YES THIS IS WHY I LOVE FRANCE</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on The Magic Mountain; or, How Wild Blueberry Pie Fed a Translation by ALMueller</title>
		<link>http://www.desvoixfestival.com/the-magic-mountain-or-how-wild-blueberry-pie-fed-a-translation/comment-page-1/#comment-168</link>
		<dc:creator>ALMueller</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 May 2012 16:42:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.desvoixfestival.com/?p=885#comment-168</guid>
		<description>wonderfully playful and fun post! cannot wait to see the play!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>wonderfully playful and fun post! cannot wait to see the play!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
